风啸木提示您:看后求收藏(第30章 翻译界的灰犀牛,科技翻译家,风啸木,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
陆文远直接59元包月,这点小钱他是不在乎。
他发现智能翻译软件做活动,买一赠一。自己买一个月直接给开通两个月。
他发现自己的语音信息,可以直接同步到智能翻译软件中。
陆文远精通英法俄,德日西班牙六国外语。
他开始测试这个翻译软件,通过多种语言的互译,验证了这个智能翻译软件的准确性。
他打开这个软件,发现软件操作很简单,设置的也很精巧。
通过他自己多年从事翻译的经验,陆文元看到这个软件欣喜。只发现软件有一个细微的瑕疵。
其实也不算瑕疵。除了特殊的同声传译人员,就是普通的翻译也做不到这种事。
那就是对一句话进行同步的翻译。
这不是软件的毛病,而是受到各种语言的语法限制。
不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。
也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。
才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。
陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。
这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。
软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。
本章未完,点击下一页继续阅读。