风啸木提示您:看后求收藏(第30章 翻译界的灰犀牛,科技翻译家,风啸木,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。
文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。这个功能不提供包年。
陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。
视频翻译,支持五个g大小的视频。
陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。
全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。
特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。
陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。
《翻译界的灰犀牛来临,人工智能将会取代大部分翻译。同行们且行且珍惜。》
在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。
文章的主体思路,认为那种没有文学修养。只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。
有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。文学水平几乎和文学家相当。
对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。说明翻译软件的翻译准确度。
他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。
最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。
陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。
无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。
本章未完,点击下一页继续阅读。